index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 479.2.1

Citatio: S. Ünal (ed.), hethiter.net/: CTH 479.2.1 (TX 28.03.2017, TRde 23.02.2017)



§20'
135 -- Der Ḫebat ḫāriya [...]an welchem Or[t...]
136 -- An jenem Ort aber opfert er ihm/ihr jetzt [1 (mal) uzianza] vom Lamm.
137 -- Dahinter aber [ergre]ift man das Utensil des Königs.
138 -- Und wieder opfert er 1 (mal) uzianza vom Vogel.
139 -- Dahinter aber ergreift man das Utensil der Königin.
140 -- Zusammen aber opfert er 1 (mal) uzianza vom Lamm.
141 -- Und die Utensilien ergreift man zusammen hinten.
Das Verb ist auf dem Rand geschrieben.
Die Zeichen -an-ma sind auf dem Rand geschrieben.

Editio ultima: Textus 28.03.2017; Traductionis 23.02.2017